我每天清早帶狗去山上時,都會經過一棟公寓。這棟公寓住的大都是上了年紀的榮民或退休公務員,所以平時非常安靜。 某個早上,我經過該處時,忽然聽見從公寓裡傳來陣陣「唉喲!唉喲」的呻吟聲,聲音忽大忽小、忽高忽低、忽強忽弱,我本以為是某個老人家身體不舒服,但仔細聽那呻吟,音質甜美,像似出自年輕女子,聲音不僅毫無痛苦之意,反而帶著些許愉悅嬌羞。 我聽了聳聳肩,心想,不是有人生病就好。 數日後,天剛拂曉,那一聲聲「唉喲!唉喲」再度傳來,而且「唉」的音加長了,更增添幾許曖昧。正要去菜園的阿春阿嬤,忍不住好奇的朝該棟公寓看了一眼,問我:「那是什麼聲音?」我搖搖頭。 此時,住在那公寓二樓的劉伯伯正好要出門散步,他尷尬的對我笑笑,指指一樓大門小聲說:「這家,剛搬來一對新婚夫婦,人家說,新婚燕爾嘛……呵呵……」 阿春阿嬤忍不住拋下一句:「夭壽喔,現在的年輕夫婦,透早就……嘖嘖嘖!」 後來,每次經過該棟公寓時,只要一傳來「唉喲!唉喲」的女子呻吟聲,早起路過的人都掩嘴而笑,快步通過,彷彿唯恐打擾了這愛的進行式。 唯獨那送羊奶的中年男人,搖頭嘆道:「唉!年輕真好!」然後,他輕唱起多年前比莉的歌「愛得太苛」:「你說你深深愛我,愛得真心,愛得狂……」 有一天傍晚,我又帶著狗經過該處,居然又傳來「唉喲!唉喲」的呻吟聲,正巧又遇到從菜園回來的阿春阿嬤,她又往一樓看了一眼,然後搖搖頭說:「夭壽喔!今天透早才那樣,現在又……唉!不知道這一對夫妻這樣到底算好命還是歹命?」阿春阿嬤快速離去。 忽然,我聽見一樓屋內傳來一陣嬌嗔:「你這隻鸚鵡怎麼這麼笨啊,聲音好聽有什麼用?媽咪教你說日語『喔──嗨──喔──』你這笨蛋老說成『唉喲唉喲』的,乖,跟媽咪再說一次:『喔──嗨──喔──』」接著,又是一聲嬌滴滴的:「唉喲!」然後,又是一句嬌嗔:「笨死了啦,拜託,以後不要沒事就在那兒唉喲唉喲的,真後悔教你說話。」 那天傍晚,我帶狗去山上時,只要一想起那隻聲音跟牠的女主人一樣甜美的鸚鵡,就忍不住笑出聲。
|